Важлива інформація для біженців з України
У цій статті ви знайдете всю важливу інформацію про координаційні центри та правила, прийняті в Німеччині у зв'язку з коронавірусною інфекцією.
Інститут Роберта Коха (RKI), який відповідає за профілактику та контроль захворювань у Німеччині, продовжує оцінювати загальний ризик, що створюється COVID-19 для здоров'я населення, як дуже високий. Для того щоб захистити себе та інших, важливо знати та дотримуватися правил, прийнятих у зв'язку з коронавірусною інфекцією. Крім того, потрійна вакцинація проти коронавірусу знижує ризик зараження інших людей та ризик тяжкого перебігу COVID-19 або летального результату. Важливо знати: Біженці з України мають право пройти вакцинацію проти коронавірусу та отримати цифровий сертифікат ЄС щодо вакцинації проти COVID.
В'їзд до Німеччини
Нині у Німеччині діє загальне правило, що зобов'язує представляти докази (принцип 3G – вакцинація, одужання, тестування, дивіться інформаційний стенд) перед в'їздом. Пройти тести на коронавірус пропонується на кордоні. Інформація українською мовою про в'їзд та проживання доступна на сторінці уповноваженого з питань інтеграції іноземців.. Додаткову інформацію можна знайти на довідковому порталі germany4ukraine Федерального міністерства внутрішніх справ.
Чинні правила, прийняті у Німеччині у зв'язку з коронавірусною інфекцією
При виникненні критичних змін у кількості інфікованих чи загрозливої ситуації у системі охорони здоров'я у федеральних землях уряди земель та парламенти можуть у будь-який час запровадити спеціальні заходи, наприклад, так звані правила 2G чи 3G. Це означає, що ви повинні регулярно дізнаватися про заходи, які застосовуються у вашому регіоні, оскільки правила можуть змінюватися в короткий термін залежно від поширення інфекції. Важливо: Основні захисні заходи, такі як обов'язкове носіння масок, дотримання дистанції та санітарно-гігієнічних вимог, а також обов'язкове тестування та перевірки можуть застосовуватися незалежно від інших правил.
Ось що означають правила 2G та 3G
Позначення G застосовується для вакцинованих, одужали або протестованих осіб, залежно від обставин. 3G, наприклад, означає, що доступ можливий тільки для людей, які були повністю вакциновані, які нещодавно одужали після коронавірусної інфекції або які мають негативний результат тесту на коронавірус. Якщо застосовується правило 2G, доступ можливий лише для вакцинованих або одужалих осіб, негативного результату тесту недостатньо. Для доказу того, що ви вакциновані, одужали або протестовані, потрібні дійсні документи, що це підтверджують. Вакциновані та одужалі особи отримують підтвердження в аптеці. Сертифікат про проходження тесту можна отримати у центрі тестування.
Контактні особи та звернення під час пандемії коронавірусу
У всіх федеральних землях Німеччини створено координаційні центри для біженців, куди ви можете звернутися, якщо у вас виникнуть питання. Ви можете знайти відповідну організацію на наступній карті.
Медичне обслуговування
Ви можете знайти найважливішу інформацію про медичне обслуговування тут. В екстрених випадках звертайтеся у відділення невідкладної допомоги в лікарнях або за номером екстреної допомоги 112. Біженці, які потребують допомоги, мають право на медичне обслуговування у Німеччині. Крім іншого, медичні та стоматологічні послуги надаються у разі гострого захворювання чи болю. Поки біженці не працюють у Німеччині, вони отримують медичну допомогу відповідно до Закону про надання соціальної допомоги особам, які претендують на отримання притулку протягом перших 18 місяців їх перебування в Німеччині. Також забезпечується постачання ліків та перев'язувальних засобів, може бути надано психологічну допомогу. Зверніться за консультацією до місцевого органу соціального забезпечення. Інформацію про медичне обслуговування біженців можна отримати у Федеральної медичної асоціації Німеччини. Якщо ви не є громадянином ЄС, ви також можете отримати консультацію з медичного страхування у Відомстві рівного режиму для працівників ЄС різними мовами.
Загальне обслуговування
Якщо у вас є питання щодо житла або фінансової підтримки, ви можете звернутися до місцевого органу соціального забезпечення (німецькою мовою). Ви також можете отримати консультацію у відділі з питань міграції (англійською мовою). Ви можете знайти відповідну імміграційну службу, використовуючи свій поштовий індекс, тут (англійською мовою).
Покупки та постачання
Через високий ризик зараження в приміщеннях необхідно носити медичну маску або респіратор FFP2. Будь ласка, зверніть увагу: Якщо ви знаходитесь на карантині або в ізоляції — наприклад, тому що у вас або у особи, яка контактувала з вами, позитивний результат на коронавірус — ви не можете залишати своє житло. Натомість попросіть сусідів або господарів будинку принести вам продукти та інші необхідні речі.
Громадський транспорт
Залежно від поточної ситуації у вашому регіоні правило 3G може застосовуватись в автобусах та поїздах. У цьому випадку ви повинні мати можливість підтвердити, що ви були вакциновані, одужали або протестовані. Крім того, може бути застосована вимога носити маску (респіратор FFP2 або медичну маску). Дізнайтеся, які правила діють у регіоні, де ви проживаєте.
Заходи та суспільне життя
Будь ласка, зверніть увагу: Скрізь, де збираються люди, слід дотримуватися дистанції та санітарно-гігієнічних вимог, носити маску. У лікарнях та будинках для людей похилого віку та інвалідів також проводиться обов'язкове тестування для захисту особливо вразливих людей.
Дистанція, гігієна, маска, що закриває ніс та рот: Так ви знизите ризик зараження
Ми всі можемо допомогти захистити себе та оточуючих, дотримуючись дистанції та санітарно-гігієнічних вимог, використовуючи медичну маску або респіратор FFP2 у повсякденному житті та якомога частіше провітрюючи закриті приміщення.
- Дотримуйтесь дистанції: По дорозі на роботу, вирушаючи за покупками або під час прогулянки в парку необхідно дотримуватись дистанції не менше 1,5 метра від інших людей.
- Дотримуйтесь санітарно-гігієнічних вимог: Регулярно та ретельно мийте руки. Чихайте або кашляйте в носову хустку – якщо у вас її немає під рукою, закривайте рот і ніс згином ліктя та відвертайтеся від інших людей.
- Повсякденне життя з маскою: Настійно рекомендується носити маски, щоб захистити себе та інших від коронавірусу. У багатьох місцях носіння маски є обов'язковим, наприклад, в автобусах та поїздах, а також при здійсненні покупок та скрізь, де збирається багато людей на невеликому просторі.
- Регулярно провітрюйте приміщення: Інтенсивна вентиляція у приміщенні знижує ризик зараження.
Рекомендується завжди мати: Респіратор FFP2 чи медичну маску
Купити респіратори FFP2 та медичні маски можна скрізь, у магазинах чи аптеках. Насамперед, вони захищають людину в масці від найменших бризок та крапель, через які в основному передається коронавірус. Однак це працює тільки в тому випадку, якщо маска закриває рот, ніс і щоки та прилягає до обличчя з обох боків.
Вакцинація допомагає: Безкоштовні щеплення для біженців
Будь то COVID-19, кір або поліомієліт: Щеплення захищають кожну людину окремо і дозволяють захистити суспільство загалом. Біженці повинні завчасно отримати всі щеплення, які Постійна комісія з вакцинації (STIKO) рекомендує для населення, яке проживає в Німеччині (дивіться діаграму Інституту Роберта Коха (RKI) «Мінімальна вакцинація»). Необхідно враховувати рекомендації щодо вакцинації для відповідної вікової групи.
Календар вакцинації з усіма щепленнями, рекомендованими Постійною комісією з вакцинації (STIKO), можна знайти тут.
Будь ласка, зверніть увагу: У Німеччині вакцинація проти кору є обов'язковою для дітей, які вступають до дитячих садків. Щеплення слід робити не одночасно з щепленням від COVID-19, а з інтервалом у два тижні. Вакцинація від кору проводиться педіатрами або у лікарських кабінетах.
Вакцинація від коронавірусу: безпечно, ефективно, безкоштовно
В даний час у Німеччині не передбачена загальна обов'язкова вакцинація проти COVID-19, проте рекомендується провести повну вакцинацію якомога раніше, оскільки це значно знижує ризик важкого перебігу захворювання COVID-19 та допомагає стримувати пандемію. Біженці з України також можуть легко та безкоштовно вакцинуватися в Німеччині – наприклад, у центрах вакцинації, у лікарських кабінетах або в аптеках. Там же ви отримаєте документ, що підтверджує повну вакцинацію, після другого щеплення або документ, що підтверджує ревакцинацію після третього щеплення. Ви можете отримати всі необхідні відомості про дати вакцинації та вакцини, а також спеціальну інформацію про щеплення, наприклад, для дітей або жінок, тут.
Вакцини проти COVID-19, схвалені в ЄС
Наразі в ЄС схвалено п'ять вакцин проти COVID-19. У Німеччині переважно використовуються мРНК-вакцини Comirnaty® від Pfizer-BioNTech та Spikevax® від Moderna, білкова вакцина Nuvaxovid® від Novavax та векторна вакцина Janssen® від Johnson & Johnson. Усі схвалені вакцини безпечні та ефективні. Вони трохи різняться за принципом дії та інтервалами між першою та другою вакцинацією.
Що рекомендується, якщо мені зробили щеплення вакциною, не дозволеною в ЄС?
Якщо ви були щеплені вакциною проти COVID-19, яка не схвалена в ЄС, вам рекомендується зробити як мінімум одне додаткове щеплення проти COVID-19, щоб якнайкраще захиститися від зараження коронавірусом. Конкретні рекомендації залежать від того, яку вакцину ви отримали та як часто ви щеплювалися.
Німецька Постійна комісія з вакцинації (STIKO) розробляє рекомендації щодо вакцинації для Німеччини. Постійна комісія з вакцинації (STIKO) розробила спеціальні рекомендації для осіб, які були щеплені однією з наступних вакцин:
- CoronaVac від компанії Sinovac
- Covilo від компанії Sinopharm
- Covaxin від компанії Bharat Biotech International
- Супутник V від Центру Гамалії
Якщо ви отримали як мінімум дві дози однієї із зазначених вакцин (тобто ви пройшли первинну імунізацію або вже пройшли повторну вакцинацію), вам необхідно повторно вакцинуватися мРНК-вакциною (Comirnaty® від BioNTech або Spikevax® від Moderna). Цю вакцину слід вводити не менш як через 3 місяці після введення останньої дози вакцини.
Якщо у вас в лабораторних умовах був діагностований вірус SARS-CoV-2 після завершення первинної імунізації (тобто не менше 2 щеплень) однієї з вищезгаданих вакцин, не схвалених в ЄС, повторну вакцинацію мРНК слід проводити не раніше ніж через 3 місяці після зараження.
Якщо ви отримали лише одну дозу однієї із зазначених вакцин , то відповідно до рекомендацій комісії STIKO з вакцинації проти COVID-19 вам потрібна нова серія щеплень у рамках первинної імунізації та повторної вакцинації. Для цього повинна використовуватися вакцина на основі мРНК або вакцина на основі білка Nuvaxovid® (Novavax), і перша доза вакцини повинна бути введена принаймні через 28 днів після щеплення, зробленого з використанням однієї з вищезгаданих вакцин.
Якщо ви були щеплені іншою вакциною (не зазначеною вище), яка не схвалена в ЄС, вам також необхідно пройти первинну імунізацію та повторну вакцинацію з використанням вакцин, схвалених у ЄС.
Звертаємо вашу увагу на те, що це лише наукова рекомендація.
Дивіться наступний розділ для отримання інформації про те, хто вважається повністю вакцинованим відповідно до законодавства Німеччини, що регулює в'їзд або обмеження доступу.
Які сертифікати про вакцинацію визнаються дійсними відповідно до законодавства Німеччини, що регулює в'їзд чи обмеження доступу?
Досі тільки щеплення з використанням вакцин, схвалених в ЄС або схвалених за кордоном та ідентичних за складом вакцин, схвалених у ЄС, визнаються як доказ вакцинації в контексті обмежень на в'їзд та доступ (див. §22a, абзац 1 Закону про захист населення від інфекційних захворювань). До них не належать CoronaVac (від Sinovac), Covilo (від Sinopharm), Covaxin (від Bharat Biotech International) або Супутник V (від Центру Гамалії). Особам, які вже були щеплені за кордоном вакцинами проти COVID-19, які не схвалені в ЄС, для отримання статусу «вакцинованих» у Німеччині потрібна нова серія щеплень вакциною, схваленою ЄС.
Безкоштовні тести на коронавірус: Більше безпеки у повсякденному житті
Більше безпеки та прозорості завдяки тестам на коронавірус: У Німеччині регулярне тестування на коронавірус вважається важливим інструментом боротьби з пандемією. В результаті не виявлена раніше коронавірусна інфекція може бути виявлена швидше, а ланцюжки поширення інфекції можуть бути розірвані. У Німеччині кожен може пройти безкоштовний експрес-тест на антиген не рідше одного разу на тиждень – це також стосується біженців. Щоб пройти безкоштовний тест на коронавірус, необхідно надати офіційне посвідчення особи з фотографією для ідентифікації особи. Однак, враховуючи ситуацію, що склалася, вимоги до надання документів, що засвідчують, виконуються прагматично, та рекомендується підхід без зайвого бюрократизму при пред'явленні посвідчення особи тестованої особи (наприклад, водійських прав, документа на мобільному телефоні).
Поряд із виявленням інфекцій, тестування виконує важливу функцію підтвердження: Будь-хто, хто пройде експрес-тест на антиген у центрах тестування або аптеках, отримає підтвердження результату тесту протягом короткого періоду часу. При негативному результаті тесту вас зазвичай визнають протестованим протягом 24 годин. При позитивному результаті тесту ви маєте право на ПЛР-тест, який, якщо він також позитивний, є підставою для підтвердження одужання. У цьому випадку також зверніть увагу на інформацію в розділі «Позитивний результат тесту: Ви маєте зробити це зараз».
Ви можете знайти найближчий до вас центр тестування тут (німецькою мовою).
РЕКОМЕНДАЦІЯ: Користуйтесь безкоштовно від Прикладна програма Corona-Warn-App федерального уряду.
Мільйони людей у Німеччині вже використовують цю програму, щоб розірвати ланцюжки поширення інфекції, попередити інших та захистити нас усіх – досить анонімно запровадити позитивний результат тесту. До речі: Ви також можете використовувати програму, щоб підтвердити свій статус вакцинації, одужання або тестування.
Що робити, якщо ви підозрюєте наявність коронавірусної інфекції?
У вас є позитивний результат тесту? Є симптоми коронавірусної інфекції, такі як сухий кашель, нежить і лихоманка, задишка, втрата нюху та смаку? Чи контактували ви з інфікованою людиною? У таких випадках необхідно максимально ізолюватися від інших людей. Майте на увазі, що ви, ймовірно, інфіковані та, отже, становите небезпеку для оточуючих. Залишайтеся вдома, уникайте контактів. Якщо це неможливо в умовах евакуації, надягніть маску та приділіть більше уваги дотриманню дистанції та санітарно-гігієнічних вимог. Якщо ви цього ще не зробили, пройдіть тестування.
Позитивний результат тесту: Ви повинні зробити це зараз
Якщо ви маєте позитивний результат на коронавірус, ви повинні негайно відправитися на ізоляцію. Ізоляція після підтвердженого зараження, зазвичай, становить десять днів. Залишайтеся вдома та уникайте контактів з іншими людьми. Через сім днів у вас є можливість пройти ще один експрес-тест і, таким чином, перевіритись безкоштовно, тобто достроково припинити ізоляцію, якщо раніше у вас не було симптомів протягом 48 годин.
Важливо: В екстрених випадках, наприклад, при гострій дихальній недостатності, дзвоніть 112! Це номер служби екстреної допомоги у Німеччині, яка надасть вам підтримку. У разі мовних труднощів зверніться за допомогою до своїх місцевих контактних осіб, наприклад, у відділ з надання допомоги біженцям, до господарів будинку або в координаційний центр федеральної землі, де ви проживаєте. Ви також можете звернутися безпосередньо до відділення невідкладної допомоги у лікарнях.
Додаткова інформація українською мовою
Федеральний центр медичної освіти (BZgA) надає відомості, що стосуються біженців з України Інформаційні матеріали про вакцинацію проти коронавірусу та пандемії коронавірусу , українською мовою: від загальної інформації про процес вакцинації до особливостей вакцинації дітей. Там же доступні безкоштовні матеріали з тестів на коронавірус та санітарно-гігієнічним заходам. Ви також можете знайти додаткову інформацію, наприклад, роз'яснювальні матеріали з вакцинації проти коронавірусу або список корисних ініціатив на нашій тематичній сторінці.
Важливу інформацію про в'їзд та проживання для біженців з України також можна знайти на сайті handbook Germany:
Німецькою мовою: https://handbookgermany.de/de/ukraine-info/de.html
Українською мовою: https://handbookgermany.de/de/ukraine-info/ua.html
Російською мовою: https://handbookgermany.de/de/ukraine-info/ru.html